Select language, opens an overlay

Comment

Jun 27, 2017bdpr rated this title 4 out of 5 stars
A hilarious Yiddish riff on classics like Robinson Crusoe or Treasure Island. I found the Yiddish was manageable even without any background in the language. It's often used in reference to various body parts that are being threatened, so perhaps the lack of clarity is best if you're at all squeamish. The narrative is very inventive with some uniquely Barwin moments and none of the over-description present in the aforementioned classics.